Västs bild av Aleksandr Solzhenitsyn!

Om du har läst One day in Ivan Denisovitch, The Gulag Archipelago eller The First circle så är du bekant med en viss författare. Visst pratar jag om Alexander Solzhenitsyn, den ryske författaren som gjorde Gulag, det väl utbyggda och fasansfulla arbetslägersystemet i Sibirien, känt för västvärlden. Det var författaren som var oerhört jagad, påhoppad, misskrediterad och cyniskt behandlad av KGB. Karln hade en oerhört vass penna och hjärna och kan med självklarhet kallas för Literär hjälte och legend.

I samband med att man vill markera publiceringen av den första fullständiga Engelska versionen av Solzhenitsyns verk In the First Circle, så har tidningen Times i New York gjort en intressant intervju se här med den store författarens son, Ignat. I intervjun så kommer det fram att Ignat inte alls är nöjd med bilden av sin pappa.

His strident political tone was not compatible with typical western discourse,’ … ‘Then people saw the beard’

Ignat menar att hans pappa var en human och tolerant familjefar långt från den arge och bittre regimkritiker som han många gånger är mest ihågkommen för.

“There is this notion that Solzhenitsyn was so intolerant, that everything was black and white for him and, well — bollocks,” … vidare säger han “…He rejected flatly those who sought to reduce his art or everything that he was to a political equation.”
I det berömda verket, The Gulag Archipelago, så skriver författaren:

‘The line between good and evil does not go between parties, it does not go between countries. It goes across the heart of each person.’

Solzhenitsyn insåg att alla är kapabla att bli redskap för ondskan. Alla! Vidare, så tonar en bild av en väldigt familjekär och ödmjuk författare, långt från många av dagens svenska egotrippade författare som gör vad som helst för lite uppmärksamhet. Ignat berättar om hur pappan uppmuntrade dom till att studera engelska språket när dom bodde i Amerika, hur han uppmuntrade sönerna att satsa på sina intressen oavsett vad han tyckte eller tänkte.

Vidare så

“If this seems at odds with the image in the west then I’m here to testify that that image is largely inaccurate. There is a confusion between my father taking his work seriously and taking himself seriously. He was a man of great humility,” he said.

Ignat menar att hans pappa kan kännetecknas av stor empati. Empati för fångarna, empati för fruarna som blev lämnade kvar ensamma pga tillfångatagna män, empati för ledarna i systemet, ja t om empati för tyrannen och diktatorn Stalin själv som åsamkade honom själv så mycket förföljelse, smärta och lidanden.

Ignat tror att det var hans pappas eget fel att han sågs som en “embittered, angry prophet” i väst. 1978 så attackerade han Väst i ett tal vid Harvard för sin dekadens. “His strident political tone was not compatible with typical western discourse”. Med andra ord, hans stil passade inte riktigt med den vanliga västerländska modellen. Ignat menar att som ett resultat av det, så blev det att “people saw the beard and, well, two plus two equals Old Testament prophet. But that was a result of the urgency of the times he was living in. People did not understand the world he had come from,” he said.

Vidare så menar Ignat att orsaken till att pappan isolerade sig från världen var av literära orsaker. Det var under tiden som han kom att börja med det episka verket “The Red Wheel”. Han behövde gå någonstans för att inte bli distraherad. Han förklara att hans pappa hade gjort det beslutet för att han visste vad det skulle kräva av honom. “The seclusion wasn’t a question of ‘I don’t want to be seen’. I say this with certainty.”

Solzhenitsyn dog väldigt nyligen, nämligen 2008. En intressant notis är att när han skrev på The First circle, så blev författaren tvungen att göra en “light” version för att gå genom den Sovjetiska censuren. Denna blev utsmugglad i Väst. Orginaltexten skapades ett antal år senare medans han var i exil och var översatt till ryska. Det är först nu som den engelska översättningen i sin helhet kommit. Novellen handlar om en matematiker (författaren själv?) i ett Moskvafängelse som blir tvingad att välja mellan att hjälpa den Sovjetiska staten eller att bli överförd till Gulagarkepelagen.

Advertisements

1 Response to “Västs bild av Aleksandr Solzhenitsyn!”


  1. 1 dibbuk.se January 15, 2010 at 5:26 pm

    Tack för lästipset!

    /Anders


Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s




Ett samtal om kristen teologi och annat intressant såsom historia, samhälle och kultur.
Läs mer...

A conversation about Christian theology and other interesting things such as history, society, and culture.
Read more...

  • This blog in English (through Google Translate)
  • Twitter Updates

    Blog Stats

    • 28,856 hits

    Categories

    Archives


    %d bloggers like this: